SEARCH
Home
About Us
Contact Us
Subscribe
English
Español
اللغة العربية
Updated
2/8/2012 7:27 PM GMT
News by Country
Afghanistan
Algeria
Bangladesh
Bhutan
Bolivia
Burma
China
Colombia
Cuba
Dagestan
Eastern Europe and Eurasia
Egypt
Eritrea
Ethiopia
Honduras
India
Indonesia
Iran
Iraq
Israel
Kenya
Laos
Malaysia
Maldives
Mauritania
Mexico
Morocco
Nepal
Nigeria
North Korea
Other
Other Africa
Other Asia
Other Latin America
Other Middle East
Pakistan
Palestinian Territories
Peru
Philippines
Saudi Arabia
Somalia
Sri Lanka
Sudan
Tajikistan
Tanzania
Turkey
Turkmenistan
Uganda
Uzbekistan
Vietnam
Yemen
Malaysia Set to Rule on Use of ‘Allah’ among Non-Muslims
High Court to determine whether Malaysians of other faiths can use the Arabic word.
MUMBAI, India, July 6
(CDN) —
With the Kuala Lumpur High Court in Malaysia scheduled to determine the legality of the word “Allah” in non-Muslim literature tomorrow, what is at stake goes beyond the sanctioned name for God among non-Muslims in the majority-Muslim nation.
Such a limit on free speech in Malaysia is especially biting for Muslim converts to Christianity; already the Malaysian government does not recognize their conversions and marriages and still considers their offspring to be legally Muslim. With non-Muslims increasingly feeling the sting of discrimination and Muslim elites feeling a need to assert a national Islamic identity, the skirmish over “Allah” is clearly part of a greater cultural war.
Malaysian authorities and Malaysia’s Roman Catholic Church have continued to lock horns over use of the word “Allah” in the Malay-language edition of the
Herald
, the church’s newspaper, as they await the ruling. The newspaper had been allowed to use the term until a final court decision, but the Kuala Lumpur High Court on May 30 overturned that brief reprieve.
The Catholic newspaper has provided a panoply of historical uses of “Allah” among Christians in Malaysia. The Rev. Lawrence Andrew, editor of the
Herald
, quotes examples from a Malay-Latin dictionary dated 1631, and the Dutch-Malay Dictionary of 1650 lists “Allah” as the vernacular translation for God.
“This is testified by the fact that we have a Malay-Latin Dictionary printed in 1631, in which the word ‘Allah’ is cited,” Andrew said. “To have a word in a dictionary means that that particular word has already been in use in the community prior to the dictionary. The word for ‘God’ in Latin is ‘Deus’ and in Malay, it is ‘Allah.’ Upon the arrival of the Dutch…a Dutch-Malay Dictionary was produced in 1650 where the word for ‘God’ in Dutch was ‘
Godt
,’ and in Malay, ‘Allah.’"
According to church sources, the Malay term for “God,” Tuhan, came into vogue only after deadly May 13, 1969 communal riots as part of a national unity campaign.
Andrew noted that “Allah” is an Arabic term derived from the same roots as the Hebrew
Elohim
, and that the word pre-dates Muhammad, Islam’s prophet.
Besides ignoring history, Andrew says, the government also conveniently ignores its universal use among Christians in the Middle East.
“Since the status quo remains, we will not use the word ‘Allah’ in our publication” until the court says otherwise, Andrew said. “In fact we have not been using it since our January edition.”
Since 1970, the government of Malaysia has consistently championed Islam as a parallel source of identity and nationalism among the politically dominant Malay-Muslim majority. Dress codes, cultural norms and the Malay language underwent a rapid Islamization in tandem with discriminative actions against minority groups.
Christians were particularly hard-hit by the effort in the name of national unity. Licences are rarely issued for church buildings in the capital city, Kuala Lumpur. New evangelical congregations had to meet at either hotels or warehouses for their Sunday services while Islamic semiotics and terminologies swamped the intellectual and official discourse. Conversion of Christians to Islam were particularly trumpeted by the media.
These efforts have largely failed. Local churches continued to grow, and the number of secret Muslim converts to Christianity began to rise.
At the same time, pandemic corruption and political authoritarianism have gradually led to a sense of disenchantment with political Islam among many. This erosion in Malay-Islam dominance has led to political bankruptcy, as evidenced by disastrous results for the ruling coalition during March 2008 general elections.
Given these political realities, Malay elites believe they can ill afford to be seen as soft on minority “encroachment,” and observers say this need to ingratiate Islamists lies at the root of the tussle over non-Muslim use of the word “Allah.” Officially, however, the government says only that use of the word among non-Muslims could create “confusion” among Muslims.
The
Herald
has a circulation of 13,000 and an estimated readership of 50,000. The newspaper is sold in Catholic churches and is not available from newsstands.
Malaysia’s population is about 60 percent Muslim, 19 percent Buddhist and 9 percent Christian. About 6 percent are Hindu, with 2.6 percent of the population adhering to Confucianism, Taoism and other traditional Chinese religions.
Arabicization of Malay Language
The debate over “Allah” follows an effort by the government to promote the Arabicization of the Malay language at the expense of Sanskrit and Malay terms. When a Malaysian student has to refer to a pig in an essay or test, the required term is the Arabic
khinzir
.
Other Malay terms such as
pokok
(tree) and
bunga
(flower), long used to refer to loan principal and interest respectively, have been expunged from school texts in favor of the Arabic
kaedah
(base) and
faedah
(benefit).
Some sources indicate that the Arabicization of the Malay language, however, has come with unintended consequences, such as making Christian mission work and translation easier. Since the Malay vocabulary has its limitations, Christians can use time-tested Arabic-derived terms to provide meaningful context.
For a long time, the only Malay Bible available in Malaysia was the Indonesian “
Al Kitab
,” which, included the word “Allah.” As Bahasa Malaysia (official name of the Malay language in Malaysia) and Bahasa Indonesia are very similar, the “
Al Kitab
” can be easily understood by a native speaker of Malay. As a result, the “
Al Kitab
” was viewed as an unwelcome missionary tool by Malaysian authorities. Its legal status was heatedly contested behind closed doors during the 1981-2003 reign of then-Prime Minister Mahathir bin Mohamad.
Significant Christian indigenous populations in East Malaysia use Bahasa Malaysia as a language of wider communication. The Malay-language content of the
Herald
reportedly serves just that need: using the national language with universal terms across a multi-lingual Babel of tribal Catholic communities in East Malaysia.
END
Did you like this story?
e-mail this to a friend
printable version
More Top Stories
India: Recent Incidents of Persecution
Pakistan: Christian Charged with ‘Blasphemy’ Denied Bail
Uganda: Former Muslim Extremist Flees Wrath of Ex-Colleagues
Sudan: Two Catholic Priests Kidnapped
Nigeria: Seven Christians Killed in Bauchi State
Uganda: Convert from Islam Survives Societal Hostilities
Sudan: Police Beat, Arrest Evangelist
India: Tensions Rise in Kashmir after ‘Guilty Verdict,’ Fatwa
Also in the News
Sudan: Government Threatens to Arrest Church Leaders
Uganda: Girl Tortured for Christ Regaining Use of Legs
India: Karnataka Most Dangerous State for Christians
Somalia: Convert from Islam Whipped in Public
Nigeria: Death Toll Climbs in Islamist Attacks in Northeast
China: Authorities Again Deny Facility to Shouwang Church
Burma: Christian Civilians Attacked During Christmas
Nigeria: Compass Direct News’ Top 10 Stories of 2011
Most Read News
1. Uganda: Former Muslim Extremist Flees Wrath of Ex-Colleagues
2. Mezico: Missionary Couple Slain; Peace Pact in Puebla
3. Sudan: Two Catholic Priests Kidnapped
4. Kenya: Ethiopian Convert from Islam Dodges Dangers
5. Kenya: Islamic Extremists Behead Another Convert
Compass Feeds
Home
|
About Us
|
Contact Us
|
Subscription Information
|
Newssitemap.xml
|
Sitemap.xml
Copyright © 2012 Compass Direct
News Material on this site may shared by individuals or bloggers with credit to Compass Direct News, but print, broadcast or Internet media companies wishing to reprint or redistribute stories must be subscribers to Compass Direct News.